El Arca de lo Nuevo y lo Antiguo

“El discípulo del Reino de los cielos es como un padre de familia que va sacando del arca lo nuevo y lo antiguo” Mt.13,52.

Recursos digitales para una nueva evangelización

Manuscritos de la Sagrada Escritura

En esta sección, aprenderemos de la mano del Dr. D. Ignacio Carbajosa, Catedrático de Antiguo Testamento de la Facultad de Teología de la Universidad San Dámaso, gracias al curso gratuito que han elaborado titulado "La Biblia y sus manuscritos"



Tema 1: Presentación

 Déjanos contarte lo que aprenderemos en este curso. 

Tema 2: Las lenguas bíblicas

¿Cuáles fueron las lenguas originales? ¿Fueron las mismas en el Antiguo y el Nuevo testamento? ¿Cuándo se tradujeron por primera vez?

Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 3: Los materiales de escritura

¿Qué materiales se utilizaban para escribir? ¿Cómo se fabricaban? ¿Eran fáciles o costosos de producir? Esto marcará los manuscritos bíblico. 

Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 4: Tipologías de manuscritos

¿Cómo eran los libros de la época?¿Cuál es la razón de que exista dos libros de Reyes: Reyes 1 y Reyes 2? ¿Escribían igual los cristianos y los judíos?

Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 5: Texto hebreo masorético

Los textos masoréticos constituyen la familia de textos hebreos del Antiguo Testamento que nos han llegado hasta nuestros días gracias a los judíos. 
En el siglo VI d.C., los masoretas adaptaron el texto protomasorético para dotarlo de una vocalización y de anotaciones que facilitasen su lectura y estudio, generando este Texto Masorético que hoy conocemos.

Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 6: Pentateuco samaritano

demás de los judíos, hay una segunda comunidad que conservó y transmitió una parte de la Biblia en hebreo: los samaritanos, enemistados y separados de Jerusalén desde mucho antes del diálogo de Jesús con la Samaritana. En este episodio estudiamos el Pentateuco Samaritano, es decir, los cinco primeros libros de la Biblia que aquella comunidad considera sagrados. Nos ocuparemos de las diferencias con respecto al texto hebreo masorético.


Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 7: Los escritos del Qumrán I

En este capítulo te contamos cómo y cuándo se descubrieron los famosos manuscritos de Qumrán, el descubrimiento más fascinante y trascendente en el conocimiento de los orígenes de las Sagradas Escrituras, y gracias al cual conservamos los textos más antiguos. 

Test de autocontrol pinchando aquí


Tema 8: Los escritos del Qumrán II

El descubrimiento de los manuscritos en las cuevas del Mar Muerto cambió la historiografía bíblica. Ahora toca desenrollar esos manuscritos y descubrir su contenido… ¡No te lo pierdas! Hablaremos de los textos encontrados bíblicos y no bíblicos.

Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 9: La versión griega de los LXX (I)

Conoce más a fondo la Versión Griega de la Biblia, clave en la difusión del cristianismo durante sus inicios. Comenzamos con este episodio a estudiar la traducción griega de la Biblia llamada LXX o Septuaginta, clave en la difusión del cristianismo durante sus inicios. La traducción fue realizada por los mismos judíos en Alejandría al final del siglo III a.C. Intentaremos descubrir sus orígenes, mezclados con la leyenda. Podremos darnos cuenta de su importancia para reconstruir el texto original del Antiguo Testamento.

Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 10: La versión griega de los LXX (II)

En el episodio 10 del Curso "La Biblia y sus manuscritos" nos adentraremos un poco más en el estudio de la versión griega de los LXX. Conoceremos los manuscritos más importantes que se han conservado, ¡algunos descubiertos de forma fascinante! Nos acercaremos también a ediciones modernas, que intentan aunar lo mejor de las diferentes versiones. La Septuaginta nos ayuda a comprender la historia del cristianismo y por qué tenemos la Biblia que tenemos hoy en día. 

Test de autocontrol pinchando aquí

Tema 11: Otras versiones griegas de la Biblia

La traducción griega de los LXX no fue la única versión de la Biblia al griego. Antes de la llegada de los cristianos, la versión de los LXX sufrió modificaciones que la acercaban el texto hebreo que circulaba en Palestina.  Más adelante, los judíos, en polémica con el uso que los cristianos hacían de los LXX, realizaron nuevas traducciones. Por último, los mismos cristianos también introdujeron modificaciones en viejo texto de la Septuaginta. Adéntrate en el conocimiento de estas versiones que sin duda te ayudaran a conocer mejor las Sagradas Escrituras.

Test de autocontrol pinchando aquí.  


Gracias por participar en esta iniciativa
Sigue atento a este sitio para más formaciones

Deja un comentario:

Envía un email a: parroquiaenformacion@rpmagdalena.org

Apúntate a Magdalena Virtual aquí para estar al día